FACSIMILE DE LA CHANSON DE ROLDAN : UN BIJOU DES CHANSONS DE GESTA
Le facsimile de la Chanson de Roland est un ouvrage incontournable pour les amateurs de littérature et d’histoire médiévales. Ce poème épique, qui raconte les exploits de Roland, le courageux neveu de Charlemagne, est un pilier de la littérature française et européenne. Chez Patrimonio Ediciones, vous pouvez acheter le fac-similé de la Chanson de Roland dans une édition limitée qui capture l’essence de l’œuvre originale.
Qu’est-ce que la Chanson de Roland?
La Chanson de Roland, écrite au XIe siècle, est l’un des exemples les plus remarquables du cantar de gesta, un genre qui glorifie les exploits de héros et de personnages historiques. L’histoire se concentre sur la bataille de Roncevaux et sur les valeurs de loyauté, d’honneur et de sacrifice.
Importance du fac-similé de la Chanson de Roland
Un facsimile de la Chanson de Roland permet aux lecteurs d’apprécier la richesse du texte dans son format original. Cette édition n’est pas seulement un plaisir visuel, elle offre également une expérience authentique, en préservant le style et la calligraphie de l’époque. Idéal pour les collectionneurs et les érudits, le fac-similé est une fenêtre sur le passé qui fait revivre la grandeur de ce chef-d’œuvre.
Le codex en question est une copie enluminée du XIVe siècle, écrite dans la langue romane franco-italienne, qui a appartenu à la famille Gonzague, ducs de Mantoue. Les Gonzague étaient des princes puissants, passionnés d’art et grands mécènes ; Mantegna et Pisanello étaient tous deux peintres à leur cour. Depuis le XVIIIe siècle, le manuscrit fait partie de la Biblioteca Nazionale Marciana de Venise.
Pourquoi acheter le fac-similé du Cantar de Roldán de Patrimonio Ediciones ?
Notre fac-similé de la Chanson de Roland contient 407 images de ses batailles. Les enluminures, d’un réalisme saisissant, n’excluent pas les scènes d’une grande crudité et comptent sans aucun doute parmi les meilleures de l’art de l’enluminure de l’époque, grâce aussi à la richesse et à la maîtrise du traitement de la couleur.
Chez Patrimonio Ediciones, nous nous engageons à offrir des reproductions de haute qualité. Notre fac-similé de la Chanson de Roland est imprimé sur du parchemin végétal. La reliure est méticuleusement réalisée à la main en velours de soie naturelle sur carton. Le fac-similé comprend également une traduction du texte franco-italien en espagnol, ce qui enrichit l’expérience du lecteur. L’édition en fac-similé de la Chanson de Roland est intégrale, limitée à 921 exemplaires numérotés et notariés dans le monde entier.
Emplacement actuel: Entrée D’Espagne, Biblioteca Nazionale Marciana. Mme Fr. Z21 (= 257).
Période / mécène: Padova, 1343 S.XIV. Luigi Gonzaga, duc de Mantoue.
Dimensions / extension: 288x186mm 612 pages de parchemin.
Illustrations: 407 illuminées d’or et d’argent spectaculaires.
Reliure à la main: velours de soie naturelle à bord.
Édition en fac-similé: complète, limitée à 921 exemplaires numérotés et authentifiés par notaire.
Volume d’études: 318 pages. Contient la traduction du texte français-italien en espagnol par le Dr Carlos Alvar et l’étude iconographique du Prof. Susy Marcon.
CONTEXTE HISTORIQUE DU CHANT DE ROLDAN : LA NAISSANCE DE L’EUROPE
L’empire est né, ou plutôt renaît, car aux yeux des protagonistes, il ne s’agit de rien d’autre que de la renaissance de l’Empire romain, christianisé.
À Noël 800, un nouvel espace politique émerge : une Europe dont la France et l’Allemagne sont les principaux partenaires, et dans laquelle l’Italie est plus intégrée que le Sud, la Catalogne plus que le reste de l’Espagne, tandis que la Grande-Bretagne continue de lui être substantiellement étrangère. Cette Europe nordique et continentale, de culture latine, est l’héritage de Charlemagne. Ce n’est pas un hasard si, aujourd’hui encore, le cœur et le cerveau de l’Union se trouvent à Bruxelles, Strasbourg ou Maastricht, au cœur de l’ancien royaume franc.
Qui était Charlemagne?
Charlemagne (742-814), roi des Francs à partir de 768 et empereur d’Occident à partir de 800, a envahi la Lombardie, la Bavière et la Saxe. Ses ambitions expansionnistes s’étendent à la péninsule ibérique, qui ne s’appelle pas encore l’Espagne. Il effectue une première expédition secrète à Saragosse en 777 et conclut un accord avec le vali musulman de cette ville, Soliman Jvn Al Arabi, qui lui promet la cession de cette ville et d’autres villes d’Al-Andalus en échange de son soutien militaire pour renverser l’émirat de Cordoue.
En 778, Charlemagne franchit les Pyrénées à Roncevaux avec toutes ses troupes, composées d’Astrasiens, de Burgondes, de Bavarois, de Provençaux, de Septimates et de Lombards. Arrivé à Pampelune, il reçoit le soutien des Basques et des Navarrais, qui lui remettent les clés de la ville. Charlemagne bénéficie d’abord de la sympathie des chrétiens et de l’alliance de certains chefs musulmans.
L’ŒUVRE CLÉ DE LA LITTÉRATURE ÉPIQUE MÉDIÉVALE
Chef-d’œuvre de l’épopée française, Le Cantarde Roland ou Chanson de Roland raconte la légende de ce chevalier, neveu de Charlemagne, mort dans une embuscade au col de Roncevaux le 15 août 778. Bien que les faits se soient déroulés au VIIIe siècle, ils ont été transmis oralement jusqu’à leur transcription au XIe siècle sans que l’on connaisse le nom de l’auteur.
De plus, la marque du valeureux paladin a été gravée sur les pierres mêmes qui, le long du chemin de Saint-Jacques, ont été témoins de la bataille, avec des noms tels que Poyo Roldán ou Piedras de Roldán, qui ont survécu jusqu’à aujourd’hui.
Au-delà des codex, les exploits de Roland peuvent également être retracés sur d’autres supports, comme un chapiteau de la ville d’Estella, qui représente le combat du chevalier, lance au clair, contre le géant Ferragut.
Bien que la Vita Karoli et le Codex Calixtinus soient d’autres sources qui font référence à ces événements, en réalité les données les plus fiables dont nous disposons sur la légende du paladin de Charlemagne sont, précisément, de nature épique. Outre les figures de l’empereur, de Roland lui-même et de ses douze pairs, les personnages du chef sarrasin Marsilius et du traître Ganelon (qui intrigue contre Roland par envie), celui de saint Gabriel (qui intercède en faveur des Francs) et ceux des Vascons, qui connaissent le territoire et qui tendent l’embuscade à Roncevaux, sont fondamentaux dans ce canto de gesta. Le roman de Roland se termine par la victoire de Charlemagne sur les Sarrasins et le procès de Ganelon.
Les deux grands Cantares de Gestas, El Cantar de Roldán et El Cantar de Mío Cid, ont inspiré Cervantès lui-même dans son chef-d’œuvre, Don Quichotte.
Conclusion
Ne manquez pas l’occasion d’acheter le fac-similé de la Chanson de Roland et de vous plonger dans les exploits de Roland et de Charlemagne. Contactez les spécialistes des fac-similés de Patrimonio Ediciones pour plus d’informations et pour passer votre commande.